Web Analytics Made Easy - Statcounter

به گزارش خبرگزاری برنا «گاردین» نوشت: تعدادی از نامه‌های «هارپر لی» نویسنده آمریکایی رمان‌های «کشتن مرغ مقلد» و «برو یک نگهبان بگمار» به زودی چوب حراج می‌خورد.

«لی» که همیشه به عنوان نویسنده‌ای گوشه‌گیر شناخته می‌شد و با خبرنگاران رابطه خوبی نداشت، در این نامه‌ها از علاقه‌ زیاد به دوستانش «گرگوری پک» و «ویوین لی» نوشته و درباره رئیس‌جمهور شدن «باراک اوباما» اظهارنظر کرده است.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

این ۳۸ نامه بین سال‌های ۲۰۰۵ تا ۲۰۱۰ به قلم این نویسنده آمریکایی برنده «پولیتزر» برای دوستش «فلیس ایتسکاف» نوشته شده‌ و در هفته جاری به حراج می‌روند. «لی» در این نامه‌ها به دوستی خود با چهره‌های هالیوودی اشاره کرده است.

در یکی از این نامه‌ها که به روز ۲۰ ژانویه ۲۰۰۹ ـ‌ روز تحلیف «باراک اوباما» به عنوان رئیس‌جمهور ایالات متحده آمریکا ـ‌ تاریخ خورده، آمده است: در روز تحلیف من فکر می‌کردم چقدر خوشبختم... به دوست دیگرم «گرگ پک» که دوست خوب «لیندون بی. جانسون» هم هست، فکر می‌کردم. «گرگ» به او گفته بود: فکر می‌کنی آن‌قدر زنده بمانیم که یک سیاهپوست رئیس‌جمهورمان شود؟ «جانسون» هم جواب داده بود: نه،‌ اما امیدوارم این اتفاق درباره یک زن سیاهپوست رخ دهد.

«پک» که سال ۱۹۶۲ نقش «اتیکوی فینچ» را در فیلم اقتباسی «کشتن مرغ مقلد» ایفا کرده بود، تا پایان عمر از دوستان نزدیک «لی» بود.

این نویسنده همچنین «ویوین لی» ـ بازیگر اسکاری فیلم‌های «بر باد رفته» و «اتوبوسی به نام هوس» ـ را این‌گونه توصیف کرده است: او خود یک کاراکتر است و من دوستش دارم.

 

نامه‌ای که در آن «لی» درباره ریاست جمهوری «اوباما» نوشته

«لی» در جای دیگر از ویراستار کتاب «کشتن مرغ مقلد» تمجیده کرده و او را شبیه‌ترین فرد به پدر خود دانسته که به دوستی‌اش افتخار می‌کند.

یکی از این ۳۸ نامه که قیمت کلی‌شان ۱۰ هزار دلار تخمین زده شده، علاقه او به دیدار «یودورا ولتی» داستان‌نویس آمریکایی را نشان می‌دهد: افسوس، هرگز افتخار دیدار با خانم «ولتی» را نداشتم... او تنها فردی بود که واقعا دوست داشتم ملاقاتش کنم. شنیده‌ام یک بار زمانی که درباره «نویسندگانی با یک رمان» حرف می‌زده، چیزی درباره «مورد هارپر لی» گفته است. همین‌طور هم هست، من نیازی به نوشتن رمان دیگری ندیدم.

«لی» اما چند سال پیش از مرگش، اعلام کرد پس از گذشت ۵۵ سال از انتشار «کشتن مرغ مقلد»، تصمیم گرفته دنباله آن را روانه بازار کتاب کند. او گفت که دست‌نوشته «برو یک نگهبان بگمار» توسط دوست و وکیلش در یک گاوصندوق قدیمی پیدا شده است. این نویسنده عنوان دومین رمانش را از خطی در انجیل قرض گرفته، این کتاب در دهه ۱۹۵۰ به نگارش درآمده، اما ناشر به او پیشنهاد کرده داستان را در کتابی دیگر از زاویه دید «اسکوت» روایت کند.

داستان این رمان که سال‌ها هیچ‌کس از وجودش خبر نداشت و به طور همزمان در جولای ۲۰۱۵ روی پیشخان کتاب‌فروشی‌های ۷۰ کشور دنیا قرار گرفت، ۲۰ سال پس از رویدادهای «کشتن مرغ مقلد» اتفاق می‌افتد؛ زمانی که دختر «آتیکوس فینچ» برای دیدن پدرش به آلاباما سفر می‌کند.

«هارپر لی» سال ۲۰۱۶ درگذشت اما گفته می‌شد در سال‌های پایانی عمرش به زوال عقل مبتلا شده بود. او در یکی از نامه‌هایش که تاریخ سال ۲۰۰۸ را دارد، نوشته: هوش و حواس خفاش‌ها را ندارم، داروها را مقصر می‌دانم، اما شاید هم علتش پیری است... همه این‌جا به نوعی زوال عقل دارند + ‌من هم استثنا نیستم. حداقل من اتفاقات مهمی مثل ۱۱ سپتامبر را که تولد «آلیس» (خواهرش) هم هست، یادم می‌ماند. نودوسه +‌ هنوز از خواهر کوچولویم مراقبت می‌کنم. با عشق.

رمان «کشتن مرغ مقلد» این نویسنده آمریکایی از زمان اولین چاپ تاکنون، بیش از ۴۰ میلیون نسخه‌ فروش داشته و به بیش از ۴۰ زبان ترجمه شده است. این اثر از زبان دختری به نام «اسکات فینچ» روایت می‌شود که دختر وکیل سفیدپوستی به نام «اتیکوس فینچ» است. «اتیکوس» دفاع از جوان سیاه‌پوستی به نام «تام رابینسون» را که به اتهام ناروای تجاوز به یک دختر سفیدپوست در شهر کوچکی به نام «می‌کوم» آلاباما محاکمه می‌شود، به عهده می‌گیرد. مردم این شهر در رمان مردمی خودپسند و نژادپرست توصیف شده‌اند.

این رمان در سال ۱۹۶۲ میلادی توسط «رابرت مولیگان» ـ کارگردان سرشناس هالیوود ـ به سینما راه پیدا کرد. در نظرخواهی‌های عمومی، همواره از فیلم «کشتن مرغ مقلد» به ‌عنوان یکی از محبوب‌ترین فیلم‌های تمام عمر تماشاگران سینما نام برده می‌شود.

منبع: خبرگزاری برنا

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.borna.news دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «خبرگزاری برنا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۱۵۲۵۱۲۶۳ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

جایزه بوکر عربی ۲۰۲۴ به اسیر فلسطینی رسید

به گزارش گروه فرهنگ و جامعه خبرگزاری علم و فناوری آنا،  نبیل سلیمان رئیس داوران جایزه بین‌المللی داستان عربی ۲۰۲۴ در اعلامیه‌ای کتاب «نقاب، رنگ آسمان» نوشته باسم خندقجی را به عنوان برنده بوکر عربی سال معرفی کرد.

در مراسم اهدای جوایز سالانه که در ابوظبی برگزار و به صورت آنلاین پخش شد، جایزه‌ای که به نام بوکر عربی نیز شناخته می‌شود، برنده خود را شناخت.

داوران کتاب برنده را از بین ۱۳۳ عنوان ارایه شده، به عنوان بهترین رمان منتشر شده به زبان عربی که در فاصله جولای ۲۰۲۲ تا ژوئن ۲۰۲۳ منتشر شده، انتخاب کردند. رعنا ادریس، صاحب انتشارات دارالادب مستقر در لبنان، این جایزه را در ابوظبی به نمایندگی از خندقجی که در زندان صهیونیست‌هاست، دریافت کرد.

بعید است که خندقجی بتواند جایزه ۵۰ هزار دلاری را دریافت کند، زیرا مقامات زندان اسراییل پیشتر به رسانه‌ها گفته‌اند اگر قرار باشد یک تروریست جایزه بگیرد، دریافت آن برایش غیرممکن خواهد بود.

«نقاب» که در عنوان کتاب آمده، کارت هویت آبی متعلق به یک اسراییلی را تداعی می‌کند که توسط قهرمان داستان «نور» - باستان‌شناسی که در اردوگاه پناهندگان در رام‌الله زندگی می‌کند - در جیب یک کت قدیمی پیدا شده است. آنچه در پی می‌آید، روایتی تجربی و چند لایه است که با شخصیت‌پردازی‌های زنده و به یاد ماندنی سعی در بازیابی عناصر تاریخ و مکان دارد.

نبیل سلیمان، رییس هیات داوران گفت: «نقاب، رنگ آسمان»، امر شخصی را با امر سیاسی به روش‌های نوآورانه ترکیب می‌کند. برای کشف سه نوع آگاهی: خود، دیگری و جهان، اشکال روایی جدیدی را به کار می‌گیرد و واقعیت پیچیده و تلخ از هم پاشیدگی خانواده، آوارگی، نسل کشی و نژادپرستی را تشریح می‌کند. رشته‌های تاریخ، اسطوره و امروز با ظرافت در روایتی به هم تنیده شده‌اند که در مواجهه با انسان‌زدایی، با شفقت از میل رهایی از ظلم، هم در سطح فردی و هم در سطح اجتماعی، برانگیخته می‌شود. «ماسک، رنگ آسمان» عشق و دوستی را به عنوان محوری برای هویت انسانی بیش از همه وابستگی‌های دیگر به رسمیت می‌شناسد.

پروفسور یاسر سلیمان، رییس هیات امنا هم گفت: قهرمان کتاب سفری را آغاز می‌کند که در آن خود، در پوشش دیگری، به آسیب‌های روانی فلسطین مدرن می‌پردازد. یک زن فلسطینی اهل حیفا در اسراییل، که سرسختانه به روایت ملی خود پایبند است، به قهرمان داستان کمک می‌کند تا به خود بی‌نقاب خود بازگردد و رمان خواننده را در تله داستان‌های تند با طنزی ظریف و غیرمنتظره گرفتار می‌کند.

خندقجی که از سال ۲۰۰۴ در زندان به سر می‌برد، مجموعه شعر‌های «آیین‌های اولین بار» (۲۰۱۰) و «نَفَس شعر شبانه» (۲۰۱۳) و همچنین سه رمان «نرگس انزوا» (۲۰۱۷)، «کسوف بدرالدین» (۲۰۱۹) و «نفس یک زن ناامید» (۲۰۲۰) را در کارنامه دارد.

جایزه بین‌المللی ادبیات داستانی عربی که به عنوان «بوکر عربی» شناخته می‌شود، در سال ۲۰۰۷ به منظور قدردانی از ادبیات عربی معاصر و ترویج خوانندگان جهانی آثار ادبی عربی تأسیس شد و اکنون به‌عنوان معتبرترین جایزه ادبی در جهان عرب شناخته می‌شود.

در کنار خندقجی، در فهرست نهایی سال ۲۰۲۴، رمان‌هایی از راجا عالم (عربستان سعودی)، ریما بالی (سوریه)، اسامه العیسا (فلسطین)، احمد المرسی (مصر) و عیسی نصیری (مراکش) جای داشتند.

هر یک از ۶ نامزد نهایی ۱۰ هزار دلار دریافت خواهد کرد و به برنده جایزه ۵۰ هزار دلار دیگر به عنوان جایزه اهدا می‌شود. این جایزه همچنین هزینه ترجمه کتاب برنده به زبان انگلیسی را پوشش می‌دهد.

ریاست هیئت پنج داور امسال را نبیل سلیمان نویسنده سوری بر عهده داشت. سونیا نمر، نویسنده، محقق و چهره دانشگاهی فلسطینی، فرانتیشک اوندراش چهره دانشگاهی از چک، محمد شعیر منتقد و روزنامه‌نگار مصری، و حمور زیاده نویسنده و روزنامه‌نگار سودانی، در این پنل با او به عنوان داوران همکاری کردند.

هدف از اهدای این جایزه تجلیل از نوشتار خلاق عربی معاصر و تشویق خوانندگان ادبیات عربی با کیفیت بالا در سطح بین‌المللی از طریق ترجمه و انتشار به دیگر زبان‌های اصلی است. رمان‌هایی است که به فهرست اولیه یا نهایی این جایزه راه می‌یابند، به زبان انگلیسی ترجمه و منتشر می‌شوند.

هدی برکات (۲۰۱۹، برای «پست شبانه»)، احمد سعداوی (۲۰۱۴، برای «فرانکنشتاین در بغداد»)، و محمد آخاری (۲۰۱۱، برای «طاق و پروانه») از برندگان پیشین این‌جایزه هستند.

انتهای پیام/

دیگر خبرها

  • نویسنده اسیر فلسطینی برنده جایزه ادبی بوکر شد
  • جایزه بوکر عربی ۲۰۲۴ به اسیر فلسطینی رسید
  • بازی برای کودکان خیلی مهم است اما جایگاه ادبیات هم حفظ شود
  • «مگره و مردان محترم» در کتابفروشی‌ها دیده شدند
  • هوش مصنوعی گرایش سیاسی افراد را از چهره‌شان می‌خواند
  • هاآرتص: اسرائیل دانشگاه‌های آمریکا را از دست داده است
  • وزیر علوم: وقتی آزادی در دانشگاه لگد مال می‌شود، به حرمت دانشگاه و دانشگاهیانمان در ایران می‌بالیم
  • روایت کیومرث پوراحمد از کشتن خودش
  • وجدان بیدار دانشگاهیان جهان در مقابل نسل کشی غزه خروشید
  • انتشار کتاب یوسف گم گشته باز آید در ماهشهر